Minilex - Lakipuhelin

Toiminimen voi rekisteröidä usealla eri kielellä


» Lakipuhelin neuvoo kokemuksella - Soita 0600 12 450 »

Yhä useammat yritykset ulottavat toimintansa kansainväliseksi. Kansainväliselle yritykselle on hyödyllistä, että toiminimi on helppo muistaa, lausua ja kirjoittaa myös muilla kielillä. Jos toiminimi ei jo valmiiksi ole kansainvälinen, sen saa kääntää ja rekisteröidä useammalla eri kielellä. Toiminimen saa rekisteröidä kaksi- tai useampikielisenä, jos ilmaisut vastaavat sisällöllisesti toisiaan. Puhutaan rinnakkaistoiminimestä. Toiminimien on tarkoitettava samaa asiaa. Käännöksen ei tarvitse olla sanatarkka, sillä suora käännös on usein kömpelö tai jäykkä. Tärkeää kuitenkin on, että asiasisällöt vastaavat toisiaan. Yhtiömuotojen kääntäminen voi olla ongelmallista. Jos toisesta kielestä löytyy vastaava yhtiömuoto kuin Suomesta, saa toisenkielisen sanan ottaa toiminimeen. Sen sijaan, jos täysin vastaavaa yhtiömuotoa ei ole olemassa, on parempi pitäytyä suomenkielisessä sanassa. Muussa tapauksessa toiminimestä voi tulla harhaanjohtava. Käytännössä rinnakkaistoiminimeltä voidaan vaatia, että sen voi kirjoittaa suomalaisin kirjaimin. Niinpä japanilaisista merkeistä koostuvaa toiminimeä ei välttämättä voida Suomessa rekisteröidä.


- Lakipuhelin neuvoo joka päivä klo 6 - 24 -


Aiheeseen liittyvät artikkelit

 

Selaa lakitietoa

 

» Edullisempaa lakipalvelua - jätä yhteydenottopyyntö »